Форум » Филология » Hallo, das ist mein Traumhandy! » Ответить

Hallo, das ist mein Traumhandy!

Nastja29: Телефон раньше и сегодня. Хотели бы Вы узнать, как описать современный телефон, и кое-что о изобретателе телефона, Александре Белле? В моем проекте Вы сможете найти массу любознательных и позновательных фактов, а также как грамотно и локанично презентовать свой мобильный телефон. Если Вам интересно, то пройдите по ссылке http://traumhandy.ucoz.de/

Ответов - 71, стр: 1 2 3 4 All

Штондин Даниил, 12: Просмотрел твою работу, очень интересно. К сожалению, не все изучают немецкий язык, но мне повезло, у нас в школе изучают два языка (английский и немецкий) все учащиеся с 5-го класса. Могу только порадоваться за тех, кому эта работа была понятна. По поводу перевода работы могу сказать только одно, в наше время полно электронных словарей и переводчиков со всех европейских и многих азиатских языков, так что можно перевести все самому.

Nastja29: Спасибо за понимание. Я рада, что вы в школе изучаете немецкий язык и ты понял и оценил мой проект) Ты абсолютно прав, чтобы превести иностранную работу, в наше время особых усилий прилагать не нужно.

Прохина Н.: Почему ты решила темой для своего проекта выбрать именно телефон?


Серёжка Одуванчиков: Штондин Даниил, 12 пишет: По поводу перевода работы могу сказать только одно, в наше время полно электронных словарей и переводчиков со всех европейских и многих азиатских языков, так что можно перевести все самому. Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик.

Nastja29: Nastja29 пишет: Почему ты решила темой для своего проекта выбрать именно телефон? я думую, что телефон одна из актуальных тем навего времени. Сейчас практически невозможно найти человека, который не пользовался мобильной связью. Это удобно и доступно.

Nastja29: Серёжка Одуванчиков пишет: Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик. Что правда, то правда)

Штондин Даниил, 12: Серёжка Одуванчиков пишет: Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик. А зачем ссылка, ведь в каждую школу был прислан комплект "Первая помощь" с лицензионными программами, которыми можно пользоваться до конца 2010 года, так вот там есть переводчик.

Серёжка Одуванчиков: Штондин Даниил, 12 пишет: А зачем ссылка, ведь в каждую школу был прислан комплект "Первая помощь" с лицензионными программами, которыми можно пользоваться до конца 2010 года, так вот там есть переводчик. Не во всех школах есть интернет)

Мурашко Н.В.: Настенька, я хочу сказать тебе vielen Dank за твою работу и участие в конференции. Знаю, что это было нелегко и потребовало много времени, (которого у тебя не так много), усилий и переживаний. Ты - большущая молодчина!!! Я говорю тебе “Bravo!” Ich bin stolz auf dich und wűnsche Dir alles Gute, Erfolg und Liebe! Auf Wiedersehen, Trauer und Langweile!!! Hallo, Erfolg und Liebe! Вы у меня все молодцы! (особенно Серёжка) Ich bin sehr froh, dass ich solche Schűler und Schűlerinnen habe. Bis bald! Serjosha, gute Besserung! Wir warten auf dich!

Штондин Даниил, 12: Серёжка Одуванчиков пишет: Не во всех школах есть интернет) Дело не в интернете, а в том, что просто у вас установили не все программы. Просто установите их. Так что проблем с переводом быть не должно.

Nastja29: Мурашко Н.В. пишет: Настенька, я хочу сказать тебе vielen Dank за твою работу и участие в конференции. Знаю, что это было нелегко и потребовало много времени, (которого у тебя не так много), усилий и переживаний. Ты - большущая молодчина!!! Я говорю тебе “Bravo!” Ich bin stolz auf dich und wűnsche Dir alles Gute, Erfolg und Liebe! Auf Wiedersehen, Trauer und Langweile!!! Hallo, Erfolg und Liebe! Вы у меня все молодцы! (особенно Серёжка) Ich bin sehr froh, dass ich solche Schűler und Schűlerinnen habe. Bis bald! Serjosha, gute Besserung! Wir warten auf dich! Ich danke Sie für den Kommentar!



полная версия страницы